|
Dal bel chastel se parte de Peschieraanonymous madrigal SourcesRome: Biblioteca Apostolica Vaticana, Rossi 215, fol. 2v-3 (2/2).Facsimiles1. MARTINEZ, Marie L. Die Musik des frühen Trecento, Tutzing: Hans Schneider, 1963. Münchener Veröffentlichungen zur Musikgeschichte 9.2. Il canzoniere musicale del codice vaticano Rossi 215 con uno studio sulla melica italiana del Trecento, facsimile edition by Giuseppe Vecchi, Bologna: Università degli studi di Bologna, 1966. Monumenta lyrica medii aevi italica, III/2. 3. Il Codice Rossi, edited by Nino PIRROTTA, Lucca: Libreria Musicale Italiana, 1992. Editions1. WOLF, Johannes. 'Die Rossi-Handschrift 215 der Vaticana und das Trecento madrigal', Jahrbuch des Musikbibliothek Peters, XLV (1938), p. 67.2. The Music of Fourteenth Century Italy, edited by Nino Pirrotta, [n.p.]: American Institute of Musicology, 1960. Corpus Mensurabilis Musicae 8/II, p. 20. 3. Italian Secular Music: Anonymous Madrigals and Cacce and the Works of Niccolò da Perugia, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1972. Polyphonic Music of the Fourteenth Century VIII, p. 16. Text Editions<1. LI GOTTI, Ettore. 'Poesie musicali italiane del sec. XIV', Estratto dagli Atti della Reale Accademia di scienze, lettere e arti di Palermo, Ser. IV, IV/2, 1944 (1945), p. 27.2. SESINI, Ugo. 'Il canzoniero musicale trecentesco del cod. Vat. Rossiano 215', Studi medievali (N.S.), XVI (1943-1950), p. 219. 3. CORSI, Giuseppe. Poesie musicali del Trecento, Bologna: Commissione per i testi di lingua, 1970, p. 331. Literature1. FISCHER, Kurt von. 'On the technique, origin and evolution of Italian Trecento music', Musical Quarterly, XLVII (1961), p. 47.2. MARTINEZ, Marie L. Die Musik des frühen Trecento, Tutzing: Hans Schneider, 1963. Münchener Veröffentlichungen zur Musikgeschichte 9. 3. WESSELY, O. 'Über den Hoquetus in der Musik zu Madrigalen des Trecento', De Ratione in Musica. Festschrift Erich Schenk zum 5. Mai 1972, Kassel: Bärenreiter, 1975, pp. 16-17. 4. ZIINO, Agostino. 'Ripetizioni di sillabe e parole nella musica profana italiana del Trecento e del primo Quattrocento', Musik und Text in der Mehrstimmigkeit des 14. und 15. Jahrhunderts, Kassel: Bärenreiter, 1984, pp. 93-120. 5. NEWES, Virginia E. 'The relationship of text to imitative technique in 14th century polyphony', Musik und Text in der Mehrstimmigkeit des 14. und 15. Jahrhunderts, edited by U. Günther and L. Finscher, Kassel: Bärenreiter, 1984, pp. 121-154. TextDal bel castel se parte de Peschiera.cercando 'l suo priore. un frate sol in compagnia d'amore. Chiamando 'l va la maitina e la sera per strade e per campagna: Lombardia cerca e tuta la Romagna. Trovato l'ha dove 'l Po fa riviera. In su l'isola apaga la vista che de tal prior F vaga. Pregal che senza lui pi· non camini. TranslationFrom the beautiful castle in Peschiera.looking for her superior. the lone kingfisher flies: with her goes love. Through roads and fields she calls him morning and evening; she searches Lombardy and the whole of Romagna. At last she finds him where the river Po flows. On the island she sates her eyes with his beloved sight. and asks him never to travel without her again. Text revision and translation © Giovanni Carsaniga |
|