Welcome to La Trobe University Library
Bypass navigation and go to content




Library Home
 
MMDB Home
 
Browse
 
By Text
By Composer
By Genre
By Manuscript
Complete Manuscripts
By Liturgical Feast
 
Search
 
By Text
By Melody
By Descriptor
 
Scribe Software
 
What's New
 
Contact





Medieval Music Database

Pyante la bella yguana

anonymous madrigal

Sources

Rome: Biblioteca Apostolica Vaticana, Rossi 215, fol. 6v (2/2).

Facsimiles

1. Il canzoniere musicale del codice vaticano Rossi 215 con uno studio sulla melica italiana del Trecento, facsimile edition by Giuseppe Vecchi, Bologna: Università degli studi di Bologna, 1966. Monumenta lyrica medii aevi italica, III/2.
2. Il Codice Rossi, edited by Nino PIRROTTA, Lucca: Libreria Musicale Italiana, 1992.

Editions

1. WOLF, Johannes. 'Die Rossi-Handschrift 215 der Vaticana und das Trecento madrigal', Jahrbuch des Musikbibliothek Peters, XLV (1938), p. 68.
2. The Music of Fourteenth Century Italy, edited by Nino Pirrotta, [n.p.]: American Institute of Musicology, 1960. Corpus Mensurabilis Musicae 8/II, p. 30.
3. Italian Secular Music: Anonymous Madrigals and Cacce and the Works of Niccolò da Perugia, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1972. Polyphonic Music of the Fourteenth Century VIII, p. 79.

Text Editions<

1. LIUZZI, Fernando. 'Musica e poesia del Trecento nel codice Vaticano Rossiano 215', Rendiconti della pontificia Accademia Romana di archaeologia, XIII/1-2 (1937), p. 65.
2. LI GOTTI, Ettore. 'Poesie musicali italiane del sec. XIV', Estratto dagli Atti della Reale Accademia di scienze, lettere e arti di Palermo, Ser. IV, IV/2, 1944 (1945), p. 31.
3. SESINI, Ugo. 'Il canzoniero musicale trecentesco del cod. Vat. Rossiano 215', Studi medievali (N.S.), XVI (1943-1950), p. 223.
4. CORSI, Giuseppe. Rimatori del Trecento, Turin: Unione tipografica editrice torinese, 1969, p. 1087.
5. CORSI, Giuseppe. Poesie musicali del Trecento, Bologna: Commissione per i testi di lingua, 1970, p. 362.

Literature

1. LI GOTTI, Ettore. La poesia musicale italiana del secolo XIV, Palermo: Palumbo, 1944, p. 47.
2. GÜNTHER, Ursula. Der musikalische Stilwandel der französischen Liedkunst in der zweiten Hälfte des 14. Jahrhunderts, dargestelt an Virelais, Balladen und Rondeax von Machaut., Ph.D. dissertation, University of Hamburg: 1957, p. 220.

Text

Pianze la bella iguana
se 'l suo amor non vede:
fil d'oro tFn in mano
e spera di mercede.
Zentil furto mi prese
che da i bei iochi scese.

Scese dolci sospiri
poi che non ride el sole.
e sempre, come donna.
v=l pur quel che la v=le.
L'umel sdegno l'adorna
ch'a bella pace torna.

Torna il piacer a danno.
ch'el se coruza Amore.
che lassa questa euguana
per star con altro fiore.
OimF co 'l cor me franze
quando i bei iochi pianze!

Translation

The beautiful nymph cries
if she can't see her love.
With gold threads in her hand
she hopes for a reward.
I was enraptured by
her most beautiful eyes.

Sweet sighs came from her lips
since the sun does not smile.
and she, being a woman.
wants to have what she wants.
A frowning brow becomes her
when followed by sweet calm.

Alas, grief follows pleasure.
because Love knits his brows.
and abandons this nymph
to woo another flower.
It breaks my heart when her
lovely eyes shed tears!

Text revision and translation © Giovanni Carsaniga



Content Approved by: MMDB Director
Last updated: Wednesday, 19 March 2003


Cantus
  
CAO-ECE
  
Cantus Planus
  
Vulgate
  
DIAMM
  
TML
  
Latin Dictionary