|
Quando i oselli cantaanonymous madrigal SourcesRome: Biblioteca Apostolica Vaticana, Rossi 215, fol. 2v-3 (2/2).Facsimiles1. MARTINEZ, Marie L. Die Musik des frühen Trecento, Tutzing: Hans Schneider, 1963. Münchener Veröffentlichungen zur Musikgeschichte 9.2. Il canzoniere musicale del codice vaticano Rossi 215 con uno studio sulla melica italiana del Trecento, facsimile edition by Giuseppe Vecchi, Bologna: Università degli studi di Bologna, 1966. Monumenta lyrica medii aevi italica, III/2. 3. Il Codice Rossi, edited by Nino PIRROTTA, Lucca: Libreria Musicale Italiana, 1992. Editions1. The Music of Fourteenth Century Italy, edited by Nino Pirrotta, [n.p.]: American Institute of Musicology, 1960. Corpus Mensurabilis Musicae 8/II, p. 21.2. Italian Secular Music: Anonymous Madrigals and Cacce and the Works of Niccolò da Perugia, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1972. Polyphonic Music of the Fourteenth Century VIII, p. 81. Text Editions<1. LIUZZI, Fernando. 'Musica e poesia del Trecento nel codice Vaticano Rossiano 215', Rendiconti della pontificia Accademia Romana di archaeologia, XIII/1-2 (1937), p. 64.2. LI GOTTI, Ettore. 'Poesie musicali italiane del sec. XIV', Estratto dagli Atti della Reale Accademia di scienze, lettere e arti di Palermo, Ser. IV, IV/2, 1944 (1945), p. 28. 3. SESINI, Ugo. 'Il canzoniero musicale trecentesco del cod. Vat. Rossiano 215', Studi medievali (N.S.), XVI (1943-1950), p. 220. 4. CORSI, Giuseppe. Rimatori del Trecento, Turin: Unione tipografica editrice torinese, 1969, p. 1052. 5. CORSI, Giuseppe. Poesie musicali del Trecento, Bologna: Commissione per i testi di lingua, 1970, p. 363. Literature1. LI GOTTI, Ettore. La poesia musicale italiana del secolo XIV, Palermo: Palumbo, 1944, p. 48.2. MARTINEZ, Marie L. Die Musik des frühen Trecento, Tutzing: Hans Schneider, 1963. Münchener Veröffentlichungen zur Musikgeschichte 9. 3. VECCHI, Giuseppe. 'Letteratura e musica nel Trecento', L'Ars nova italiana del Trecento III: Certaldo, 1969, 1970, p. 496. 4. HOPPIN, Richard H. Medieval Music, New York: W. W. Norton, 1978, pp. 441-443. 5. ZIINO, Agostino. 'Ripetizioni di sillabe e parole nella musica profana italiana del Trecento e del primo Quattrocento', Musik und Text in der Mehrstimmigkeit des 14. und 15. Jahrhunderts, Kassel: Bärenreiter, 1984, pp. 93-120. RecordingsA Song for Francesca. Music in Italy, 1330-1430, Gothic Voices, Andrew Lawrence-King (medieval harp), directed by Christopher Page (1987): Hyperion CDA 66286.TextQuando i oselli cantale pasturele vano a la campagna. quando i oselli canta. Fan girlande de erba frescheta, verde et altre belle fiore. fan[no] girlande de erba. Quest'F quel dolce tempo ch'amor mi prese d'una pasturella. quest'F quel dolce tempo: basar la volsi e de' me de la roca. TranslationWhen the birds are singingthe shepherdesses go to the country. when the birds are singing. They make garlands with grass. fresh and green, and with other lovely flowers. they make garlands with grass. This is that sweet season when I was taken by love for a shepherdess. this is that sweet season: I wanted to kiss her, but she hit me with the distaff. Text revision and translation © Giovanni Carsaniga |
|