![]() |
![]() |
![]() |
![]()
|
![]() |
![]() |
Nel mio parlar di questa donn' eternaballata by Jacopo da Bologna SourcesFlorence: Biblioteca Nazionale Centrale, Panciatichiano 26, fol. 74v-75 (3/2).FacsimilesIl codice musicale Panciatichi 26 della Biblioteca Nazionale di Firenze, facsimile edition by F. Alberto Gallo, Florence: Leo S. Olschki Editore, 1981, no. 137.Editions1. The Music of Jacopo da Bologna, edited by W. Thomas Marrocco, Berkeley: University of California, 1954. University of California Publications in Music 5, p. 65.2. The Music of Fourteenth-Century Italy, edited by Nino Pirrotta, Rome: American Institute of Musicology, 1963. Corpus Mensurablis Musicae 8/IV, p. 38. 3. Italian Secular Music by Magister Piero, Giovanni da Firenze and Jacopo da Bologna, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1967. Polyphonic Music of the Fourteenth Century VI, p. 110. Literature1. GHISI, Federico. 'La persistance du sentiment monodique et l'�volution de la polyphonie italienne du XIVe au XVe si�cle', Les Colloques de W�gimont II, 1955, Paris: Soci�t� d'Edition "Les belles lettres", 1959, p. 222.2. FISCHER, Kurt von. 'Zur Ciconia-Forschung', Die Musikforschung, XIV (1961), p. 317. 3. FISCHER, Kurt von. 'Ballata', The New Grove, II (1980): 86-88. TextNel mio parlar di questa donna eternadoname, Cristo, grazia sempiterna. Nel mondo fu la donna peccatrice de quel mortal peccato... TranslationAs I am speaking of this woman who will forever be remembered.give me, o Christ, your everlasting grace. This woman was in the world. guilty of that mortal sin... Text revision and translation © Giovanni Carsaniga |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |