|
Non so che di me fiaballata by Niccolò da Perugia SourcesFlorence: Biblioteca Medicea-Laurenziana, Palatino 87 (Squarcialupi Codex), fol. 86v (1/1).FacsimilesIl Codice Squarcialupi edited by F. Alberto GALLO, Lucca: Libreria Musicale Italiana, 1992.Editions1. Der Squarcialupi-Codex Pal. 87 der Biblioteca Medicea Laurenziana zu Florenz, edited by Johannes Wolf and H. Albrecht, Lippstadt: Kistner and Siegel, 1955, p. 133.2. Italian Secular Music: Anonymous Madrigals and Cacce and the Works of Niccolò da Perugia, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1972. Polyphonic Music of the Fourteenth Century VIII, p. 155. 3. KELLY, Stephen K. The Works of Niccolò da Perugia, 2 vols., Ph.D. dissertation, The Ohio State University, 1974. Text EditionsCORSI, Giuseppe. Poesie musicali del Trecento, Bologna: Commissione per i testi di lingua, 1970, p. 110.LiteratureLUCIANI, Sebastiano. 'Le ballate ad una voce del Codice Squarcialupi', Archivi d'Italia, ser. 2, III (1936), p. 64.RecordingsMusik aus dem Trecento, Silvia and Walter Frei: Fono. Ges. Luzern S 30-4703.TextNon so che di me fia.Servir= sempre, chT per ben servire acquistar desio onore. E perchT tardi quel che de' gradire spero dal mio signore virtute e cortesia. TranslationI do not know what will happen to me.I shall always serve, since, in order to serve well I wish to acqire honour. And, though he who must reward my service be late. I hope my lord will grant me virtue and courtesy. Text revision and translation © Giovanni Carsaniga |
|