|
Girand'un bel falcon gentile e biancomadrigal by Paolo da Firenze SourcesFlorence: San Lorenzo, Archivio Capitolare 2211 [palimpsest], fol. 101v-102 (2/2);Paris: Bibliothèque Nationale, fonds italien 568, fol. 138v-139 (2/2). Editions1. Italian Secular Music: Anonymous Madrigals and Cacce and the Works of Niccolò da Perugia, edited by W. Thomas Marrocco, Monaco: Editions de L'Oiseau-Lyre, 1972. Polyphonic Music of the Fourteenth Century VIII, p. 32.2. The Music of Fourteenth-Century Italy, edited by Nino Pirrotta and Ursula Günther, Rome: American Institute of Musicology. Corpus Mensurabilis Musicae 8/VI. [forthcoming] Text EditionsCORSI, Giuseppe. Poesie musicali del Trecento, Bologna: Commissione per i testi di lingua, 1970, p. 334.Literature1. CORSI, Giuseppe. 'Madrigali inediti del Trecento', Belfagor, XIV (1959), p. 79.2. GÜNTHER, Ursula. 'Die "anonymen" Kompositionen des Ms. Paris BN, fonds ital, 568 (Pit)', Archiv für Musikwissenschaft, XXIII (1966), pp. 89-90. 3. D'ACCONE, Frank. 'Una nuova fonte dell' "Ars nova" italiana: il codice di San Lorenzo, 2111', Studi Musicali, XIII (1984): 3-31. 4. GÜNTHER, Ursula, John NADAS and John A. STINSON. 'Magister Dominus Paulus Abbas de Florentia: new documentary evidence', Musica Disciplina, XLI (1987), p. 205. 5. WILLIAMS, Carol. 'Setting the scene for a study of Andrea da Firenze', Miscellanea Musicologica: Adelaide Studies in Musicology, 15 (1988), p. 79. 6. NADAS, John. 'Editorial practices in early Quattrocento Florentine anthologies of secular polyphony', L'Ars nova italiana del Trecento VI: Certaldo 1984, Certaldo: Centro di Studio L'ars nova italiana, 1992. TextGirand'un bel falcon gentil e biancoper l'ari', al mie chiamar lento s'artenne e com'uman in pugno mi rivenne. Con meco stette in fin che venne manco la speranza del frutto, e con lo 'ngegno manc= la fede, simulando sdegno. Divent= corbo poi fellon e fero. cro cro grachiando e non dicendo vero. TranslationA beautiful and noble white falcon, circlingthrough the air, slowly gave heed to my call and like a human person came back to my fist. He remained with me, pretending to be indignant. until there was no longer any hope of a fruitful outcome and both wisdom and faith went missing. He then turned into a knavish and wild crow. cro cro croaking and uttering lies. Text revision and translation © |
|